A magyar tankönyvek, mint a kanonizált tudás gyűjteményei, amelyek egy-egy történelmi korban a társadalmilag elfogadott, az uralkodó közszellemmel egybecsengő és az érvényesüléshez, a sikeres pályafutáshoz megkövetelt ismereteket és nézeteket fogják egybe. Mint ilyenek, nem egyszerűen tudást adnak át, hanem egyúttal értékeket mutatnak fel, normákat közvetítenek, mintát adnak, mértéket szabnak meg.
Ez a kánonszerűség a könyvek tartalmát, különösen a történelmi-társadalmi vonatkozásúakat a kisebbségekkel szembeni politikai korrektség témakörében vágó vizsgálódás egyik fő tárgyává teszi. „A társadalomtudományi és a publicisztikai irodalom »politikai korrektség« címszó alatt négy, egymással csak lazán összefüggő jelenségcsoportot tárgyal. Az egyik »nyelvhasználati kérdéseket, illetve kódexek ügyét« érinti. »A másik három terület: A pozitív diszkrimináció kérdésköre, az irodalom és történelem oktatott tananyagának«, az uralkodó kánonnak a megkérdőjelezése, »s végül az értékmentes, elfogulatlan, objektív tudományos vizsgálódás lehetőségének, sőt az általános univerzális igazság létének megkérdőjelezése.” (Schleicher 2001. 26.)
A nemzetiségi-etnikai szempontból nem egynemű társadalomban a politikailag korrektnek tartott álláspont szerint „a kisebbségi diákoknak is joguk van saját kultúrájuk megismeréséhez, és a többségi kultúra képviselői számára is hasznos, ha megismerkednek a velük együtt élők kultúrájával, értékeivel, s ez által, más lehetséges szempontokat is megismerve, talán saját kultúrájukat is jobban fogják érteni.” (Schleicher 2001.27.)
Nos, a magyar iskolák tankönyvei, a cigánysággal és a romasággal kapcsolatos tartalmai alkalmasak-e arra, hogy hozzájáruljanak a cigány másság politikailag korrekt felfogásának kialakulásához a tanuló ifjúság körében?
„Az előítéletek oszlatása – a valamennyi pedagógustól elvárható mintaadó magatartáson túl – elsősorban a történelemtanításnak (mint történelmi tényekkel, érvekkel és példákkal dolgozó tudományos diszciplína képviselőjének) szab meg feladatokat. Az etnikai sztereotípiák zömében történelmi téveszméken, ill. felületes történelemtudáson, a tények szabad kezelésén, sőt néha egyenesen valótlanságon nyugszanak. E sztereotípiák ellen csakis a történelmi tények elfogulatlan „tálalásával” lehet felvenni a küzdelmet, amely honnan máshonnan számíthatna érvkészletre, mint a társadalmi folyamatok múltját tárgyaló történelem tantárgytól” (Hegedős 2002. 16.)
A cigányság érdekképviselői viszonylag hamar elérvénytelenednek
a mai politikai csatározásokban, mintegy hitelüket vesztik
mindkét partner előtt (cigányság-nemcigányok).
Az egyetlen viszonylat, amely megmarad körülöttük,
az a személyközi kapcsolatoknak ama szférája, ahová nem
hatol be a törvénykezés, ahol továbbra is a karizmatikus
hatalomgyakorlás marad érvényben.
Ennek a politikai attitűdnek, ami kisebbségi képviseleti szinten egyúttal a cigányoknak a nemcigányok feletti hatalomgyakorlását is perspektivikus kérdésként veti fel, szükségképen redukálódik arra a cselekvési körre, hogy perszonális szálakon keres érdekérvényesítési utakat, ami éppenséggel ellentmond a demokratikus berendezkedés alapstruktúrájának. A helyi politizálás szintjén ez a cigányok és nemcigányok közti viszony olykor arra kényszerűsödik, hogy a cigányságra alapvetően jellemző tradicionális munkafelfogás olyan területeken nyer megfogalmazást, amely a gázsók (nemcigányok) szemében a munka nélkül szerzett jövedelmek kategóriáihoz esik közel. Ilyenek például az életmód és életvitel hétköznapi formái; a jószágkereskedelemben a lóvásár, a zöldségpiacon megszerzett pozíciók és monopóliumok köre, a játékautomaták vagy az autópiacok hátterében kialakult cigány érdekeltségek, stb. Vagyis a vélt és valódi közmegítélés, mint a közpolitika egyik megjelenési formája, a tájékozatlanság pozíciójából nyer (szimpla előítéletek alapján) csatákat.
A cigány kultúra fontossága
A kisebbségi kultúrákat másként kezelik, másként kezeljük, mint az emberi kultúrát általában. Pedig ha mélyebben belegondolunk a fogalom tartalmi jelentésében, akkor rá kell döbbenünk, hogy végső soron minden nép, minden nemzet kultúrája valamilyen módon, és valamilyen formában kisebbségi kultúra. Minden nép, vagy nemzet kultúrája valamilyen kultúrkörhöz kapcsolódik, valamilyen kultúrkörhöz tartozik. A kultúrkörön belül a kultúrák hasonlítanak egymáshoz. A kultúrkörök között azonban akár óriási különbségek és távolságok is lehetnek. A „távoli” kultúrákat másként fogadjuk, és másként is kezeljük, mint a saját, vagy a saját kultúrkörhöz tartozó, az ahhoz közelálló kultúrákat. Tudnunk kell, hogy ez a másként kezelés elsősorban az ismeretlenségnek, a szokatlanságnak, az idegenségnek köszönheti létét, súlyossága politikai tartalmakban realizálódik.
A kisebbségi kultúrák közül a cigány kultúra nem csak kisebbségi, hanem diaszpóra-kultúra is. Olyan diaszpóra-kultúra, amely az adott nemzeti kultúrában, és az adott kultúrkörben is ismeretlen, idegen. Jellemző a diaszpóra-kultúrára, hogy nincs háttérbázisa, nincs anyaországa. A diaszpóra-kultúrákra, a kisebbségi kultúrák közül is hangsúlyozottabban és hatványozottan nagyobb szüksége van a népek (az adott népek)-nek, mint általában a kisebbségi, és pláne a nemzetiségi kisebbségi kultúrákra. Nagyobb szükség van, mert a diaszpóra-kultúra – mint a közösségi megnyilvánulás – elsősorban apró, egymástól is viszonylag elszigetelt kultúra-sejtekből áll össze. Másodszor, mert diaszpóra népeknek nincs közvetítő közege, az egymástól távol eső diaszpórasejtek nem fordulhatnak egymáshoz segítségért, éppen azért nem, mert nincs központjuk, amely köré csoportosulva normaértékű rendjét és rendszerét építhetnék ki kultúrájuk különböző szegmenseinek, különböző területeinek. Ahhoz, hogy életben maradjon maga a kisebbség, nincs más módja, mint saját kultúrájának ápolása, fenntartása, azon a sajátos módon, ahogyan saját szűk és bezárt körében kialakít, kialakított az önmaga számára.
A cigány kultúra azokat a speciális, csak a cigányságra jellemző
emberi sajátosságokat és formákat jelenti, amelyek a cigányságra,
mint kisebbségi emberre, mint a cigány kisebbséghez tartozó
személyre, és mint kisebbségi közösségre vonatkoznak.
Azt, hogy melyek ezek a konkrét kultúrahordozó elemek, történelmi-társadalmi és elsősorban tudati tényezők által meghatározottak, és meghatározhatók. Klasszikus értelemben egy etnikum, egy nép, egy nemzet legfontosabb kultúrahordozója a nyelv.
Olyan etnikum, olyan nép, amelynek nincs saját nyelve és nincs mitológiája szükség esetén alkalmas új kulturáliselemeket sem tud teremteni, mert kezében megszakadt az eredeti, a természetes gondolkodás fonala.
Ebből következik, hogy Magyarországon, és csak Magyarországon külön kell beszélnünk anyanyelvi és magyar anyanyelvű cigányságról illetve anyanyelvi cigány kultúráról és romungro kultúráról. A kettő nem ugyanaz. Sőt, az a véleményünk, hogy a magyar anyanyelvű cigány kultúra átmeneti kultúra, hiszen kezében megszakadt az eredeti, a természetes gondolkodás fonala. Ez a kultúra előbb utóbb feloldódik a magyar kultúrában.
A diaszpóra népek számára a nyelv, az anyanyelv, akárcsak a beszélt nyelv is – az összetartozás-tudatnak nélkülözhetetlen eleme. Az önfenntartásnak, a megmaradásnak, az életben maradásnak legfontosabb eleme. Minden egyéb, érzelmi, értelmi, tudatos vagy tudattalan: külső vagy belső tulajdonság csak másodlagos jellemzője a kultúrának, az identitásnak.
Identitástudat, identitásvállalás? Tudatosan felvállalni mindazt, ami jelen esetben a cigányság cigányságából fakadó minden sajátosság.
De a vállalás nem egyszerűen kinyilatkoztatás. Az etnikumi kultúra minden szegmensének felvállalása, és ugyanakkor e kultúrának alapos ismerete és művelése szükségeltetik.
Évszázadokon át cigány kultúrának a cigányok által szolgáltatott muzsikát ismerte és ismerte el Magyarország, Európa. Mi, és elsősorban mi, kettős kultúrával rendelkező cigány értelmiségiek, tudjuk, tudnunk kell, hogy a zene, a muzsika mellett más, értékes, a kultúra egyetemessége értelmében értékes kulturális sajátosságokkal rendelkezünk.
E sajátosságok közül, a teljesség igénye nélkül (csak néhányat) meg kell említeni, az egyre terebélyesedő és izmosodó irodalmat, a képzőművészetet, a folklór minden ágát, és a kézművességet, természetesen a cigány muzsikát is, amelyek sajnálatos módon kiszorulni látszanak az európai kézművesség, az egyetemes emberi kultúra palettájáról.
Nos, miért fontos nekünk, és elsősorban nekünk a cigány kultúra? Mert nélküle, nem létezhetünk. Kultúra nélkül előbb-utóbb mi magunk is feloldódunk az európai kultúrák valamelyikében.
Nem lehet célja sem értelmiséginek, sem diplomásnak, sem hétköznapi embernek, a saját kultúra feladása. Ha feladom kultúrámat, feladom magamat. Ha feladom magamat, megszűnök, nem létezem tovább.
Nem hiszem, hogy létezik a világon épelméjű ember, aki ezt a helyzetet lelkifurdalás és szégyenérzet nélkül vállalja. Ugyanis, nincs szégyellnivaló, egyetlen egy népi-nemzeti, vagy etnikumi kultúrán sem, természetesen bele értve a nyelvet is.
Ha ez igaz, akkor nincs más módja, és nincs, nem lehet más feladata, sem a mai, sem az elkövetkezendő cigány populációnak, mint az, hogy ennek a kultúrának bármely, valamely ágát birtokolja, tisztelje, értékként kezelje, és fejlessze. De ne csak az általa birtokolt kulturális elemet, elemeket, a teljes kultúrát tisztelje, becsülje és értékelje.
Az az ember, az a nép, az a népcsoport; az a kisebbségi nép, amely csak része, és nem részese a társadalomnak, a társadalom által értékesnek tartott társadalmi, gazdasági, politikai kulturális; erkölcsi értékeket sem tudja, és nem is fogja értékként megélni soha. A családi nevelési szokásoknak megvan az a sajátossága, hogy mindig praktikum- és hasznosság-centrikus. A nevelés – a családi nevelés is – értékorientált. De ha az érték nem általános és nem egyetemes érvényű (kivéve a jézusi értéket), akkor a társadalom által preferált érték csak a saját tagjaira, a társadalmi javakból részesülőknek jelent értéket. Minden érték elsősorban a család, a saját család, a közösség, a saját közösség, a társadalom, a saját társadalom, a társadalmi ideológiára vonatkoztatva lehet értékhordozó. Minden más esetben lar pour lar értékké válik. Ebből következi, hogy mindaddig, amíg a cigányság csak része, és nem részese is, a társadalomnak, addig az értékei is eltérnek a társadalom által elfogadott értékektől. Még az erkölcsi érték is.(lásd, Illyés Gyula: Puszták népe, vagy a magyar szocialista társadalom szocialista nagyüzemei).
Minden ember akkor és csak akkor válhat naggyá (és ez érvényes a népcsoportokra is) ha saját kultúráján emelkedik fel az európai, a világ kulturális színpadán. Idegenen soha!
A magyarországi cigányok nyelvi, kulturális sajátosságai
A cigány nyelv az indoeurópai nyelvcsalád tagja. Eredetét és forrásvidékét valahol az időszámításunk előtt az 5-6. évezredben, az Indus völgyi kultúra kialakulása idejében és területén kell keresnünk. Kialakulása és fejlődése az indoeurópai nyelvek ind ágához tartozó nyelvekkel együtt alakult ki a szanszkrit nyelvvel párhuzamosan fejlődő prákrit népnyelvből. A cigány nyelv, a többi mai, új ind nyelvvel együtt a prákrit származéka. Ezek többségét Indiában, Pakisztánban, Nepálban, Sri Lankán és Bangladesben beszélik. Ennek hatalmas kultúrát hordozó írott, irodalmi formája a nevezetes szanszkrit. Az európai cigány nyelv fejlődése szempontjából fontos szerepe volt a szintén indoeurópai nyelvcsaládhoz tartozó iráni nyelveknek. Ezen belül a dard, az urdu és a kafir nyelveknek. Az ind nyelvek közül a szauraszéni nyelvcsoporthoz tartozik. Az európai cigány nyelv, mind grammatikai, mind hangtani szempontból Európában a latinszármazék-nyelvekhez, a román nyelvekhez áll közel. Sajátos vonása, amely a cigányok történelmével és tartós kétnyelvűségével függ össze, hogy szókincsében a régi és az új elemek két, grammatikailag is elkülönülő rétegbe tartoznak. Szókészletét tekintve, két nagy csoportba sorolható. Az ősi, ind, a perzsa-iráni, az örmény és a korai görög jövevényszavak osztályára, illetve az újgörög, a bolgár, román, szerb, és az egyre több magyar jövevényszavak osztályára osztható. A cigány típusát tekintve már nem jellegzetesen ind nyelv, mert nagyon sok külső hatás érte más – nem ind – nyelvek részéről. Nyelvjárásainak eltéréseit is az határozza meg, hogy vándorlások során, mely területen mi volt a „gazdanyelv”, amely nagyban meghatározta fejlődése irányát. Mondhatni, hogy a cigány nyelvjárások „változatok egy témára”, ahol is a „téma” az eredeti nyelvi mag, „változatai” pedig a környezet hatására jönnek létre.
A cigány nyelvjáráskutatás (dialektológia) hat-hét főbb európai nyelvjárást tart számon. Nálunk, Magyarországon – mivel hazánk több kultúrának is keresztútjában helyezkedik el – ezek közül több is megtalálható. Az először betelepült cigányok (Luxemburgi Zsigmond idején már történik róluk említés) utódaik nagyrészt elmagyarosodtak. Ők a magyar cigányok, romungrok. Ma már nagyon ritka az a család, amely még használja régi, archaikus nyelvét, a kárpáti cigány nyelvjárást. Egy másik magyarországi cigány népcsoport nem cigányul, hanem románul beszél. Ezek a beások. Főként a Dunántúlon élnek, teknővájással, faeszközök készítésével vagy kosárfonással foglalkoznak. Nyelvjárásuk egy olyan – olténiai – román népnyelv, melyre egy csomó bánáti román nyelvi sajátosság telepedett. Kis számban élnek még Magyarországon szinto, német cigányok, akik a kárpáti cigány nyelv nyelvi rendszerét cserélték fel a német grammatikával. A szintohoz hasonlít a vend, melyben nyelvi környezete miatt sok szlovén szó került. Végül itt van az oláhcigány, az egész világon a legelterjedtebb cigány népelem. Több tájnyelvi – alnyelvjárása van, ilyen a colári, másári, pátrinári, dinári, kéldérári, cérhári, csurári, lovári. A legfontosabb közülük a lovári, amely a cigány köznyelvnek számít, s napjainkban éppen terjedőben van.
A cigány nyelv az egyetemes cigány kultúra legátfogóbb, legjellemzőbb sajátossága. Ha elhagyjuk nyelvünket, ha hajlandóak vagyunk lemondani legfontosabb kultúrahordozó sajátosságunkról, akkor hajlandóak vagyunk a legaljasabb, a legtisztességtelenebb hazugságra is. A legtragikusabb az, hogy ez a hazugság az önmagunk becsapására alkalmas, csak arra alkalmas, hiszen rajtunk kívül mindenki más tudja, hogy mi valamennyien cigányok vagyunk. így is kezel bennünket a világ. Pedig mi kézzel-lábbal próbáljuk megmagyarázni, bemagyarázni a világnak, hogy „mi már nem olyanok vagyunk, mint azok”. Azt sem vesszük észre, hogy ezzel a magatartásunkkal is a nemcigányok malmára hajtjuk a vizet, hiszen minden nem cigánynak minden cigányról egyformán lesújtó véleménye van.
(Eredeti megjelenés: ROM SOM, 2006)